Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Holland - J'adore ! J'aurais aimé y être !

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaHolland

Témakör Beszélgetés

Cim
J'adore ! J'aurais aimé y être !
Szöveg
Ajànlo Ciberienne
Nyelvröl forditàs: Francia

J'adore ! J'aurais aimé y être !
Magyaràzat a forditàshoz
Je ne sais pas si cela a une importance mais je précise que la phrase à traduire est prononcée par un personnage féminin.
Merci de traduire en FLAMAND (très important) !

Cim
Ik hou ervan!
Fordítás
Holland

Forditva salihinal àltal
Forditando nyelve: Holland

Ik vind het prachtig!
Ik had er bij willen zijn!
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> removed alternate translation from translation frame to remarks field</edit>
Ik hou ervan! (of Ik vind het zalig!)
Validated by Lein - 8 Június 2009 11:22





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Május 2009 23:36

Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
Why does it have three phrases? The original only has two.

28 Május 2009 23:42

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks Sweety!
Translator typed an alternate translation from the first proposition in the translation frame, I moved it to the remarks field.

31 Május 2009 17:42

mirja91
Hozzászólások száma: 20
J'aurais aimé betekent letterlijk ik zal het leuk hebben gevonden, het is de voltooid toekomende tijd, maar die is lastig te vertalen in het Nederlands.

1 Június 2009 16:07

saskiaflora
Hozzászólások száma: 19
Ik vind het prachtig! Ik had er bij willen zijn!

7 Június 2009 18:05

bemymoca
Hozzászólások száma: 24
ik hou ervan!
ik zou erbij willen geweest zijn