Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Héber - To live! Like a tree alone and free, like a forest ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolOroszHéberBoszniai

Témakör Beszélgetés - Tàrsadalom / Emberek / Politika

Cim
To live! Like a tree alone and free, like a forest ...
Szöveg
Ajànlo agb
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva dunya_guzel àltal

To live! Like a tree alone and free
Like a forest in brotherhood...

Nazım Hikmet.
Magyaràzat a forditàshoz
I admit I used one of the offical translations, since there are several ones. I think it is better to proceed this way rather than try and translate poetry in a less beautiful way :)

Cim
לחיות!
Fordítás
Héber

Forditva milkman àltal
Forditando nyelve: Héber

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

נאזים היקמט.
Validated by libera - 10 Július 2009 16:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

10 Július 2009 14:45

libera
Hozzászólások száma: 257
איך זה ישמע לך אם תהפוך את חלקי המשפטים?
כלומר:

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

10 Július 2009 14:50

milkman
Hozzászólások száma: 773
הרבה יותר טוב!

אני סתם מתרגם - את משוררת!