Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ivrito - To live! Like a tree alone and free, like a forest ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųRusųIvritoBosnių

Kategorija Kalba - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
To live! Like a tree alone and free, like a forest ...
Tekstas
Pateikta agb
Originalo kalba: Anglų Išvertė dunya_guzel

To live! Like a tree alone and free
Like a forest in brotherhood...

Nazım Hikmet.
Pastabos apie vertimą
I admit I used one of the offical translations, since there are several ones. I think it is better to proceed this way rather than try and translate poetry in a less beautiful way :)

Pavadinimas
לחיות!
Vertimas
Ivrito

Išvertė milkman
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

נאזים היקמט.
Validated by libera - 10 liepa 2009 16:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 liepa 2009 14:45

libera
Žinučių kiekis: 257
איך זה ישמע לך אם תהפוך את חלקי המשפטים?
כלומר:

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

10 liepa 2009 14:50

milkman
Žinučių kiekis: 773
הרבה יותר טוב!

אני סתם מתרגם - את משוררת!