Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Hebrejski - To live! Like a tree alone and free, like a forest ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiRuskiHebrejskiBosanski

Kategorija Govor - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
To live! Like a tree alone and free, like a forest ...
Tekst
Podnet od agb
Izvorni jezik: Engleski Preveo dunya_guzel

To live! Like a tree alone and free
Like a forest in brotherhood...

Nazım Hikmet.
Napomene o prevodu
I admit I used one of the offical translations, since there are several ones. I think it is better to proceed this way rather than try and translate poetry in a less beautiful way :)

Natpis
לחיות!
Prevod
Hebrejski

Preveo milkman
Željeni jezik: Hebrejski

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

נאזים היקמט.
Poslednja provera i obrada od libera - 10 Juli 2009 16:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Juli 2009 14:45

libera
Broj poruka: 257
איך זה ישמע לך אם תהפוך את חלקי המשפטים?
כלומר:

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

10 Juli 2009 14:50

milkman
Broj poruka: 773
הרבה יותר טוב!

אני סתם מתרגם - את משוררת!