Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-עברית - To live! Like a tree alone and free, like a forest ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתרוסיתעבריתבוסנית

קטגוריה נאום - חברה / אנשים / פוליטיקה

שם
To live! Like a tree alone and free, like a forest ...
טקסט
נשלח על ידי agb
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי dunya_guzel

To live! Like a tree alone and free
Like a forest in brotherhood...

Nazım Hikmet.
הערות לגבי התרגום
I admit I used one of the offical translations, since there are several ones. I think it is better to proceed this way rather than try and translate poetry in a less beautiful way :)

שם
לחיות!
תרגום
עברית

תורגם על ידי milkman
שפת המטרה: עברית

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

נאזים היקמט.
אושר לאחרונה ע"י libera - 10 יולי 2009 16:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 יולי 2009 14:45

libera
מספר הודעות: 257
איך זה ישמע לך אם תהפוך את חלקי המשפטים?
כלומר:

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

10 יולי 2009 14:50

milkman
מספר הודעות: 773
הרבה יותר טוב!

אני סתם מתרגם - את משוררת!