Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Hebreiska - To live! Like a tree alone and free, like a forest ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRyskaHebreiskaBosniska

Kategori Tal - Samhälle/Folk/Politik

Titel
To live! Like a tree alone and free, like a forest ...
Text
Tillagd av agb
Källspråk: Engelska Översatt av dunya_guzel

To live! Like a tree alone and free
Like a forest in brotherhood...

Nazım Hikmet.
Anmärkningar avseende översättningen
I admit I used one of the offical translations, since there are several ones. I think it is better to proceed this way rather than try and translate poetry in a less beautiful way :)

Titel
לחיות!
Översättning
Hebreiska

Översatt av milkman
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

נאזים היקמט.
Senast granskad eller redigerad av libera - 10 Juli 2009 16:10





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Juli 2009 14:45

libera
Antal inlägg: 257
איך זה ישמע לך אם תהפוך את חלקי המשפטים?
כלומר:

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

10 Juli 2009 14:50

milkman
Antal inlägg: 773
הרבה יותר טוב!

אני סתם מתרגם - את משוררת!