Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Olasz - Grazie di essere qui.

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszAngol

Témakör Bizalmas - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Grazie di essere qui.
Forditando szöveg
Ajànlo carmelolatino
Nyelvröl forditàs: Olasz

Grazie di essere qui.
Magyaràzat a forditàshoz
Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante.
Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...).
Grazie
22 Július 2009 21:48