Alkuperäinen teksti - Italia - Grazie di essere qui.Tämänhetkinen tilanne Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
| | | Alkuperäinen kieli: Italia
Grazie di essere qui. | | Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante. Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...). Grazie |
|
22 Heinäkuu 2009 21:48
|