Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Italia - Grazie di essere qui.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglanti

Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Grazie di essere qui.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä carmelolatino
Alkuperäinen kieli: Italia

Grazie di essere qui.
Huomioita käännöksestä
Classico ringraziamento rivolto ad un ospite importante.
Il dubbio è se "per" si traduce con "to" (come mi risulta) o con "for" come ho appena sentito per TV (classica traduzione letterale...).
Grazie
22 Heinäkuu 2009 21:48