Fordítás - Angol-Görög - apospasmaVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Irodalom - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Angol
Thou shalt conquer space,And lastly climb the walls of time And take the golden path the great do tread |
|
| μεταφÏαση "apospasma" | | Forditando nyelve: Görög
Î•ÏƒÏ Ï€ÏÎπει να κατακτήσεις το διάστημα και Ï„Îλος, να σκαÏφαλώσεις τα τείχη του χÏόνου. Και να πάÏεις το χÏυσό μονοπάτι που ακολουθοÏν οι σπουδαίοι | | Μάλλον Îχει να κάνει με διάλογο από λογοτεχνικό ÎÏγο ή ταινία με ιστοÏικό πεÏιεχόμενο (το "Thou" με παÏαπÎμπει νοητικά σε χÏονική πεÏίοδο ιπποτών..)
επίσης tread: βαδίζω |
|
Validated by reggina - 3 Augusztus 2009 14:51
|