Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Grcki - apospasma

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiGrcki

Kategorija Književnost - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
apospasma
Tekst
Podnet od latina08
Izvorni jezik: Engleski

Thou shalt conquer space,And lastly climb
the walls of time And take the golden path
the great do tread

Natpis
μεταφραση "apospasma"
Prevod
Grcki

Preveo Rannia Mavrantza
Željeni jezik: Grcki

Εσύ πρέπει να κατακτήσεις το διάστημα και τέλος, να σκαρφαλώσεις τα τείχη του χρόνου. Και να πάρεις το χρυσό μονοπάτι που ακολουθούν οι σπουδαίοι
Napomene o prevodu
Μάλλον έχει να κάνει με διάλογο από λογοτεχνικό έργο ή ταινία με ιστορικό περιεχόμενο (το "Thou" με παραπέμπει νοητικά σε χρονική περίοδο ιπποτών..)

επίσης tread: βαδίζω
Poslednja provera i obrada od reggina - 3 Avgust 2009 14:51