Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Grčki - apospasma

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiGrčki

Kategorija Književnost - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
apospasma
Tekst
Poslao latina08
Izvorni jezik: Engleski

Thou shalt conquer space,And lastly climb
the walls of time And take the golden path
the great do tread

Naslov
μεταφραση "apospasma"
Prevođenje
Grčki

Preveo Rannia Mavrantza
Ciljni jezik: Grčki

Εσύ πρέπει να κατακτήσεις το διάστημα και τέλος, να σκαρφαλώσεις τα τείχη του χρόνου. Και να πάρεις το χρυσό μονοπάτι που ακολουθούν οι σπουδαίοι
Primjedbe o prijevodu
Μάλλον έχει να κάνει με διάλογο από λογοτεχνικό έργο ή ταινία με ιστορικό περιεχόμενο (το "Thou" με παραπέμπει νοητικά σε χρονική περίοδο ιπποτών..)

επίσης tread: βαδίζω
Posljednji potvrdio i uredio reggina - 3 kolovoz 2009 14:51