Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Boszniai-Svéd - nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...
Szöveg
Ajànlo
ann-jo
Nyelvröl forditàs: Boszniai
nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi ga....Poljubac Anders
Cim
Chatt
Fordítás
Svéd
Forditva
oliverabajin
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder den inte heller... Puss/ Anders
Validated by
pias
- 18 Augusztus 2009 22:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
6 Augusztus 2009 10:45
pias
Hozzászólások száma: 8113
Hej oliverabajin
Jag förstår inte källspråket, så jag sätter igång en omröstning för att utröna om din översättning är ok.
18 Augusztus 2009 21:27
pias
Hozzászólások száma: 8113
Hello fikomix,
it seems we have few members able to vote on Bosnian-Swedish translations, can you please confirm if this is: "I'm sorry, but I don't know how the chat works and I don't use it either."
Many THANKS in advance
CC:
fikomix
18 Augusztus 2009 22:21
fikomix
Hozzászólások száma: 614
Exactly
Only in finish, Poljubac Anders --> kiss Anders
You're welcome
18 Augusztus 2009 22:54
pias
Hozzászólások száma: 8113
Hej oliverabajin
ser att du inte varit online på ett tag, jag gör några korr. före godkännande.
Originalöversättning:
"Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder inte den heller."
18 Augusztus 2009 22:58
pias
Hozzászólások száma: 8113
Thanks a lot fikomix, corrected and accepted!
CC:
fikomix