Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bosnia lingvo-Sveda - nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Bosnia lingvoSveda

Kategorio Babili

Titolo
nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...
Teksto
Submetigx per ann-jo
Font-lingvo: Bosnia lingvo

nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi ga....Poljubac Anders

Titolo
Chatt
Traduko
Sveda

Tradukita per oliverabajin
Cel-lingvo: Sveda

Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder den inte heller... Puss/ Anders
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 18 Aŭgusto 2009 22:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Aŭgusto 2009 10:45

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hej oliverabajin

Jag förstår inte källspråket, så jag sätter igång en omröstning för att utröna om din översättning är ok.

18 Aŭgusto 2009 21:27

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hello fikomix,

it seems we have few members able to vote on Bosnian-Swedish translations, can you please confirm if this is: "I'm sorry, but I don't know how the chat works and I don't use it either."

Many THANKS in advance

CC: fikomix

18 Aŭgusto 2009 22:21

fikomix
Nombro da afiŝoj: 614
Exactly
Only in finish, Poljubac Anders --> kiss Anders
You're welcome

18 Aŭgusto 2009 22:54

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hej oliverabajin

ser att du inte varit online på ett tag, jag gör några korr. före godkännande.

Originalöversättning: "Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder inte den heller."

18 Aŭgusto 2009 22:58

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Thanks a lot fikomix, corrected and accepted!



CC: fikomix