Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bosnien-Suédois - nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Titre
nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...
Texte
Proposé par
ann-jo
Langue de départ: Bosnien
nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi ga....Poljubac Anders
Titre
Chatt
Traduction
Suédois
Traduit par
oliverabajin
Langue d'arrivée: Suédois
Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder den inte heller... Puss/ Anders
Dernière édition ou validation par
pias
- 18 Août 2009 22:56
Derniers messages
Auteur
Message
6 Août 2009 10:45
pias
Nombre de messages: 8113
Hej oliverabajin
Jag förstår inte källspråket, så jag sätter igång en omröstning för att utröna om din översättning är ok.
18 Août 2009 21:27
pias
Nombre de messages: 8113
Hello fikomix,
it seems we have few members able to vote on Bosnian-Swedish translations, can you please confirm if this is: "I'm sorry, but I don't know how the chat works and I don't use it either."
Many THANKS in advance
CC:
fikomix
18 Août 2009 22:21
fikomix
Nombre de messages: 614
Exactly
Only in finish, Poljubac Anders --> kiss Anders
You're welcome
18 Août 2009 22:54
pias
Nombre de messages: 8113
Hej oliverabajin
ser att du inte varit online på ett tag, jag gör några korr. före godkännande.
Originalöversättning:
"Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder inte den heller."
18 Août 2009 22:58
pias
Nombre de messages: 8113
Thanks a lot fikomix, corrected and accepted!
CC:
fikomix