Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Zweeds - nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischZweeds

Categorie Chat

Titel
nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...
Tekst
Opgestuurd door ann-jo
Uitgangs-taal: Bosnisch

nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi ga....Poljubac Anders

Titel
Chatt
Vertaling
Zweeds

Vertaald door oliverabajin
Doel-taal: Zweeds

Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder den inte heller... Puss/ Anders
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 18 augustus 2009 22:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 augustus 2009 10:45

pias
Aantal berichten: 8114
Hej oliverabajin

Jag förstår inte källspråket, så jag sätter igång en omröstning för att utröna om din översättning är ok.

18 augustus 2009 21:27

pias
Aantal berichten: 8114
Hello fikomix,

it seems we have few members able to vote on Bosnian-Swedish translations, can you please confirm if this is: "I'm sorry, but I don't know how the chat works and I don't use it either."

Many THANKS in advance

CC: fikomix

18 augustus 2009 22:21

fikomix
Aantal berichten: 614
Exactly
Only in finish, Poljubac Anders --> kiss Anders
You're welcome

18 augustus 2009 22:54

pias
Aantal berichten: 8114
Hej oliverabajin

ser att du inte varit online på ett tag, jag gör några korr. före godkännande.

Originalöversättning: "Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder inte den heller."

18 augustus 2009 22:58

pias
Aantal berichten: 8114
Thanks a lot fikomix, corrected and accepted!



CC: fikomix