मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Bosnian-स्विडेनी - nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat
शीर्षक
nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...
हरफ
ann-jo
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bosnian
nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi ga....Poljubac Anders
शीर्षक
Chatt
अनुबाद
स्विडेनी
oliverabajin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder den inte heller... Puss/ Anders
Validated by
pias
- 2009年 अगस्त 18日 22:56
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अगस्त 6日 10:45
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej oliverabajin
Jag förstår inte källspråket, så jag sätter igång en omröstning för att utröna om din översättning är ok.
2009年 अगस्त 18日 21:27
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hello fikomix,
it seems we have few members able to vote on Bosnian-Swedish translations, can you please confirm if this is: "I'm sorry, but I don't know how the chat works and I don't use it either."
Many THANKS in advance
CC:
fikomix
2009年 अगस्त 18日 22:21
fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
Exactly
Only in finish, Poljubac Anders --> kiss Anders
You're welcome
2009年 अगस्त 18日 22:54
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej oliverabajin
ser att du inte varit online på ett tag, jag gör några korr. före godkännande.
Originalöversättning:
"Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder inte den heller."
2009年 अगस्त 18日 22:58
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Thanks a lot fikomix, corrected and accepted!
CC:
fikomix