Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bosniaco-Svedese - nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoSvedese

Categoria Chat

Titolo
nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi...
Testo
Aggiunto da ann-jo
Lingua originale: Bosniaco

nazalost nezna kako chat funkcionise i ne koristi ga....Poljubac Anders

Titolo
Chatt
Traduzione
Svedese

Tradotto da oliverabajin
Lingua di destinazione: Svedese

Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder den inte heller... Puss/ Anders
Ultima convalida o modifica di pias - 18 Agosto 2009 22:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Agosto 2009 10:45

pias
Numero di messaggi: 8114
Hej oliverabajin

Jag förstår inte källspråket, så jag sätter igång en omröstning för att utröna om din översättning är ok.

18 Agosto 2009 21:27

pias
Numero di messaggi: 8114
Hello fikomix,

it seems we have few members able to vote on Bosnian-Swedish translations, can you please confirm if this is: "I'm sorry, but I don't know how the chat works and I don't use it either."

Many THANKS in advance

CC: fikomix

18 Agosto 2009 22:21

fikomix
Numero di messaggi: 614
Exactly
Only in finish, Poljubac Anders --> kiss Anders
You're welcome

18 Agosto 2009 22:54

pias
Numero di messaggi: 8114
Hej oliverabajin

ser att du inte varit online på ett tag, jag gör några korr. före godkännande.

Originalöversättning: "Jag är ledsen men jag vet inte hur chatten funkar och jag använder inte den heller."

18 Agosto 2009 22:58

pias
Numero di messaggi: 8114
Thanks a lot fikomix, corrected and accepted!



CC: fikomix