Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Magyar-Spanyol - "Vaktali".(avagy fontos vagy)

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : MagyarSpanyolAngolNémetDánEszperantó

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Tàrsadalom / Emberek / Politika

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
"Vaktali".(avagy fontos vagy)
Szöveg
Ajànlo rcarrilloc
Nyelvröl forditàs: Magyar

"Vaktali".(avagy fontos vagy?)
még nincsenek kommentek

ez nagyon jó volt. életemben nem csináltam még ilyet de nem csalódtam. nagyon jól éreztem magam.

Cim
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Fordítás
Spanyol

Forditva jirafa àltal
Forditando nyelve: Spanyol

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.
Validated by lilian canale - 25 Augusztus 2009 12:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Augusztus 2009 10:43

Cisa
Hozzászólások száma: 765
A "Blind date" or are you important?
This was great. I have never in my life done anything like this, but I´m not disappointed. I felt very good.

Sorry for the delay, hope this helps!
(I think you can accept the translation. I´m not sure what "vaktali" means, it seems a kind of a slang... :S)

Have a nice day,