Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - مَجَرِيّ-إسبانيّ - "Vaktali".(avagy fontos vagy)

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مَجَرِيّإسبانيّ انجليزيألمانيدانمركي إسبرنتو

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - مجتمع/ ناس/ سياسات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
"Vaktali".(avagy fontos vagy)
نص
إقترحت من طرف rcarrilloc
لغة مصدر: مَجَرِيّ

"Vaktali".(avagy fontos vagy?)
még nincsenek kommentek

ez nagyon jó volt. életemben nem csináltam még ilyet de nem csalódtam. nagyon jól éreztem magam.

عنوان
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف jirafa
لغة الهدف: إسبانيّ

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 25 آب 2009 12:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 آب 2009 10:43

Cisa
عدد الرسائل: 765
A "Blind date" or are you important?
This was great. I have never in my life done anything like this, but I´m not disappointed. I felt very good.

Sorry for the delay, hope this helps!
(I think you can accept the translation. I´m not sure what "vaktali" means, it seems a kind of a slang... :S)

Have a nice day,