Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Hongrois-Espagnol - "Vaktali".(avagy fontos vagy)
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Site web / Blog / Forum - Société / Gens / Politique
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
"Vaktali".(avagy fontos vagy)
Texte
Proposé par
rcarrilloc
Langue de départ: Hongrois
"Vaktali".(avagy fontos vagy?)
még nincsenek kommentek
ez nagyon jó volt. életemben nem csináltam még ilyet de nem csalódtam. nagyon jól éreztem magam.
Titre
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
Traduction
Espagnol
Traduit par
jirafa
Langue d'arrivée: Espagnol
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavÃa sin comentarios.
Fue fantástico. En mi vida, no habÃa hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 25 Août 2009 12:26
Derniers messages
Auteur
Message
25 Août 2009 10:43
Cisa
Nombre de messages: 765
A "Blind date" or are you important?
This was great. I have never in my life done anything like this, but I´m not disappointed. I felt very good.
Sorry for the delay, hope this helps!
(I think you can accept the translation. I´m not sure what "vaktali" means, it seems a kind of a slang... :S)
Have a nice day,