Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Orosz-Török - Безмирный

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OroszTörök

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Безмирный
Szöveg
Ajànlo yurdantmer@hotmail.com
Nyelvröl forditàs: Orosz

Безмирный

Я безМИРная тварь,
Ты единственный
Мой человек…
Magyaràzat a forditàshoz
bezmirnıy nasıl kullannıldığı tam anlayamadım. Yardım ederseniz sevinirim. Y.Tümer.

Cim
huzursuz
Fordítás
Török

Forditva varoltmer@hotmail.com àltal
Forditando nyelve: Török

Ben rahat durmayan bir varlığım,
Sen benim biricik adamımsın...
Magyaràzat a forditàshoz
bezmirnıy (existe) var oluş sıkıntısı, huzursuzluk şeklinde aldım. Galiba bu günün rusçasında pek kullanılmıyor! V.Tümer.
[Ayrıca; rahat durmayan varlık/sıkıntılı/sinir bozucu -cheesecake]
Validated by cheesecake - 12 Október 2009 13:36





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Október 2009 00:28

fikomix
Hozzászólások száma: 614
Merhaba Varol
Я безМИРная тварь--> Ben rahat durmayan varlık
Ne dersin?

12 Október 2009 05:56

varoltmer@hotmail.com
Hozzászólások száma: 43
Teşekkür ederim sayın Fikomis. Evet daha uygun düşer. Öyle yapalım. İyi çalışmalar! V.Tümer.

12 Október 2009 13:35

cheesecake
Hozzászólások száma: 980
Öyleyse bu önerilere dayanarak düzenliyor ve onaylıyorum
Teşekkürler Sunnybebek ve fikomix