Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Russo-Turco - Безмирный
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Безмирный
Testo
Aggiunto da
yurdantmer@hotmail.com
Lingua originale: Russo
Безмирный
Я Ð±ÐµÐ·ÐœÐ˜Ð Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ,
Ты единÑтвенный
Мой человек…
Note sulla traduzione
bezmirnıy nasıl kullannıldığı tam anlayamadım. Yardım ederseniz sevinirim. Y.Tümer.
Titolo
huzursuz
Traduzione
Turco
Tradotto da
varoltmer@hotmail.com
Lingua di destinazione: Turco
Ben rahat durmayan bir varlığım,
Sen benim biricik adamımsın...
Note sulla traduzione
bezmirnıy (existe) var oluş sıkıntısı, huzursuzluk şeklinde aldım. Galiba bu günün rusçasında pek kullanılmıyor! V.Tümer.
[Ayrıca; rahat durmayan varlık/sıkıntılı/sinir bozucu -cheesecake]
Ultima convalida o modifica di
cheesecake
- 12 Ottobre 2009 13:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Ottobre 2009 00:28
fikomix
Numero di messaggi: 614
Merhaba Varol
Я Ð±ÐµÐ·ÐœÐ˜Ð Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ--> Ben rahat durmayan varlık
Ne dersin?
12 Ottobre 2009 05:56
varoltmer@hotmail.com
Numero di messaggi: 43
Teşekkür ederim sayın Fikomis. Evet daha uygun düşer. Öyle yapalım. İyi çalışmalar! V.Tümer.
12 Ottobre 2009 13:35
cheesecake
Numero di messaggi: 980
Öyleyse bu önerilere dayanarak düzenliyor ve onaylıyorum
Teşekkürler Sunnybebek ve fikomix