Traducerea - Rusă-Turcă - БезмирныйStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Rusă](../images/lang/btnflag_ru.gif) ![Turcă](../images/flag_tk.gif)
![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Rusă
Безмирный
Я Ð±ÐµÐ·ÐœÐ˜Ð Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ, Ты единÑтвенный Мой человек… | Observaţii despre traducere | bezmirnıy nasıl kullannıldığı tam anlayamadım. Yardım ederseniz sevinirim. Y.Tümer. |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
Ben rahat durmayan bir varlığım, Sen benim biricik adamımsın... | Observaţii despre traducere | bezmirnıy (existe) var oluÅŸ sıkıntısı, huzursuzluk ÅŸeklinde aldım. Galiba bu günün rusçasında pek kullanılmıyor! V.Tümer. [Ayrıca; rahat durmayan varlık/sıkıntılı/sinir bozucu -cheesecake] |
|
Validat sau editat ultima dată de către cheesecake - 12 Octombrie 2009 13:36
Ultimele mesaje | | | | | 12 Octombrie 2009 00:28 | | ![](../avatars/185714.img) fikomixNumărul mesajelor scrise: 614 | Merhaba Varol
Я Ð±ÐµÐ·ÐœÐ˜Ð Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€ÑŒ--> Ben rahat durmayan varlık
Ne dersin?
| | | 12 Octombrie 2009 05:56 | | | Teşekkür ederim sayın Fikomis. Evet daha uygun düşer. Öyle yapalım. İyi çalışmalar! V.Tümer. | | | 12 Octombrie 2009 13:35 | | | Öyleyse bu önerilere dayanarak düzenliyor ve onaylıyorum
Teşekkürler Sunnybebek ve fikomix ![](../images/bisou2.gif) |
|
|