Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -تركي - Безмирный

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ تركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Безмирный
نص
إقترحت من طرف yurdantmer@hotmail.com
لغة مصدر: روسيّ

Безмирный

Я безМИРная тварь,
Ты единственный
Мой человек…
ملاحظات حول الترجمة
bezmirnıy nasıl kullannıldığı tam anlayamadım. Yardım ederseniz sevinirim. Y.Tümer.

عنوان
huzursuz
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف varoltmer@hotmail.com
لغة الهدف: تركي

Ben rahat durmayan bir varlığım,
Sen benim biricik adamımsın...
ملاحظات حول الترجمة
bezmirnıy (existe) var oluş sıkıntısı, huzursuzluk şeklinde aldım. Galiba bu günün rusçasında pek kullanılmıyor! V.Tümer.
[Ayrıca; rahat durmayan varlık/sıkıntılı/sinir bozucu -cheesecake]
آخر تصديق أو تحرير من طرف cheesecake - 12 تشرين الاول 2009 13:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 تشرين الاول 2009 00:28

fikomix
عدد الرسائل: 614
Merhaba Varol
Я безМИРная тварь--> Ben rahat durmayan varlık
Ne dersin?

12 تشرين الاول 2009 05:56

varoltmer@hotmail.com
عدد الرسائل: 43
Teşekkür ederim sayın Fikomis. Evet daha uygun düşer. Öyle yapalım. İyi çalışmalar! V.Tümer.

12 تشرين الاول 2009 13:35

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Öyleyse bu önerilere dayanarak düzenliyor ve onaylıyorum
Teşekkürler Sunnybebek ve fikomix