Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Japán - Kimi no koto wa itsumademo watashi ...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánSpanyol

Témakör Szabad iràs - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Kimi no koto wa itsumademo watashi ...
Forditando szöveg
Ajànlo karinaHV
Nyelvröl forditàs: Japán

Kimi no koto wa itsumademo watashi no kokoro ni kinen sarete iru.

Magyaràzat a forditàshoz
<edit>Before edit : "kimi no koto istumademo watashino no kokoro kinen"</edit> (01/07/francky thanks to IanMegill2 who provided the correct version in Romaji.
Edited by Francky5591 - 7 Január 2010 11:08





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Január 2010 23:41

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hi Ian!

Is this correct Romaji, and is it translatable according to our rules?



CC: IanMegill2

7 Január 2010 05:32

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Well, here the important word here is "itsumademo" (forever), which is misspelled, both in the text and in the title!
kimi no koto itsumademo watashino no kokoro kinen
but we will have to correct it to
kimi no koto wa itsumademo watashi no kokoro ni kinen sarete iru
for it to make sense.
The corrected version would mean:
my heart forever holds the memory of you

7 Január 2010 11:09

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks a lot Ian!

13 Január 2010 19:10

karinaHV
Hozzászólások száma: 2
no entiendo la traduccion, por favor traduscala al español, gracias.

13 Január 2010 21:57

Lein
Hozzászólások száma: 3389
La traduccion esta aqui (clique en la palabra aqui)