सरुको हरफ - जापानी - Kimi no koto wa itsumademo watashi ...अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Free writing - Love / Friendship This translation request is "Meaning only".
| Kimi no koto wa itsumademo watashi ... | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ karinaHVद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: जापानी
Kimi no koto wa itsumademo watashi no kokoro ni kinen sarete iru.
| अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | <edit>Before edit : "kimi no koto istumademo watashino no kokoro kinen"</edit> (01/07/francky thanks to IanMegill2 who provided the correct version in Romaji. |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2010年 जनवरी 6日 23:41 | | | Hi Ian!
Is this correct Romaji, and is it translatable according to our rules?
CC: IanMegill2 | | | 2010年 जनवरी 7日 05:32 | | | Well, here the important word here is "itsumademo" (forever), which is misspelled, both in the text and in the title!
kimi no koto itsumademo watashino no kokoro kinen
but we will have to correct it to
kimi no koto wa itsumademo watashi no kokoro ni kinen sarete iru
for it to make sense.
The corrected version would mean:
my heart forever holds the memory of you | | | 2010年 जनवरी 7日 11:09 | | | | | | 2010年 जनवरी 13日 19:10 | | | no entiendo la traduccion, por favor traduscala al español, gracias. | | | 2010年 जनवरी 13日 21:57 | | Leinचिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389 | La traduccion esta aqui (clique en la palabra aqui) |
|
|