Αυθεντικό κείμενο - Ιαπωνέζικα - Kimi no koto wa itsumademo watashi ...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Kimi no koto wa itsumademo watashi ... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από karinaHV | Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα
Kimi no koto wa itsumademo watashi no kokoro ni kinen sarete iru.
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <edit>Before edit : "kimi no koto istumademo watashino no kokoro kinen"</edit> (01/07/francky thanks to IanMegill2 who provided the correct version in Romaji. |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 7 Ιανουάριος 2010 11:08
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Ιανουάριος 2010 23:41 | | | Hi Ian!
Is this correct Romaji, and is it translatable according to our rules?
CC: IanMegill2 | | | 7 Ιανουάριος 2010 05:32 | | | Well, here the important word here is "itsumademo" (forever), which is misspelled, both in the text and in the title!
kimi no koto itsumademo watashino no kokoro kinen
but we will have to correct it to
kimi no koto wa itsumademo watashi no kokoro ni kinen sarete iru
for it to make sense.
The corrected version would mean:
my heart forever holds the memory of you | | | 7 Ιανουάριος 2010 11:09 | | | | | | 13 Ιανουάριος 2010 19:10 | | | no entiendo la traduccion, por favor traduscala al español, gracias. | | | 13 Ιανουάριος 2010 21:57 | | LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | La traduccion esta aqui (clique en la palabra aqui) |
|
|