Оригінальний текст - Японська - Kimi no koto wa itsumademo watashi ...Поточний статус Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ![Японська](../images/flag_jp.gif) ![Іспанська](../images/lang/btnflag_es.gif)
Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба ![](../images/note.gif) Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
| Kimi no koto wa itsumademo watashi ... | Тексти для перекладу Публікацію зроблено karinaHV | Мова оригіналу: Японська
Kimi no koto wa itsumademo watashi no kokoro ni kinen sarete iru.
| Пояснення стосовно перекладу | <edit>Before edit : "kimi no koto istumademo watashino no kokoro kinen"</edit> (01/07/francky thanks to IanMegill2 who provided the correct version in Romaji. |
|
Останні повідомлення | | | | | 6 Січня 2010 23:41 | | | Hi Ian!
Is this correct Romaji, and is it translatable according to our rules?
CC: IanMegill2 | | | 7 Січня 2010 05:32 | | | Well, here the important word here is "itsumademo" (forever), which is misspelled, both in the text and in the title!
kimi no koto itsumademo watashino no kokoro kinen
but we will have to correct it to
kimi no koto wa itsumademo watashi no kokoro ni kinen sarete iru
for it to make sense.
The corrected version would mean:
my heart forever holds the memory of you | | | 7 Січня 2010 11:09 | | | | | | 13 Січня 2010 19:10 | | | no entiendo la traduccion, por favor traduscala al español, gracias. | | | 13 Січня 2010 21:57 | | ![](../avatars/144620.img) LeinКількість повідомлень: 3389 | La traduccion esta aqui (clique en la palabra aqui) |
|
|