Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Olasz - Nej, jag vill inte ge dig pengar

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédNémetLengyelFranciaJapánOroszOlaszMongolSpanyolGörögPortugálLitvánArabÍrLeegyszerüsített kínaiPerzsa nyelvDán

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Nej, jag vill inte ge dig pengar
Szöveg
Ajànlo iq_befriad
Nyelvröl forditàs: Svéd

Nej, jag vill inte ge dig pengar
Magyaràzat a forditàshoz
Nej, jag vill inte ge dig pengar. Nu får det vara nog. Varför ska jag ge dig pengar när jag aldrig får pengarna tillbaka?

Cim
No, non voglio darti i soldi
Fordítás
Olasz

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Olasz

No, non voglio darti i soldi
Validated by mistersarcastic - 21 Február 2010 19:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Február 2010 13:43

nava91
Hozzászólások száma: 1268
Dipende dal contesto.
L'articolo "i" implica la presenza di una somma determinata. Biosognerebbe controllare il significato originale in svedese.
"Nu får det vara nog. Varför ska jag ge dig pengar när jag aldrig får pengarna tillbaka?" cosa vuol dire?
What's the meaning of these Sweidsh additional sentences?

21 Február 2010 13:48

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
I think he submitted the request wrongly and part of the text was placed in the remarks. Therefore that part is not to be translated. It means: "Enough is enough. Why should I give you money when I never get your money back?"