Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - a story elapsed in Ä°stanbul

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Mondat - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
a story elapsed in Ä°stanbul
Szöveg
Ajànlo Stays
Nyelvröl forditàs: Török

Sonunda beklediği gün gelmişti. Wlihyt istanbula konsere gelmişti. Serhat konser gününü iple çekiyordu ve tüm hazırlıklarını tamamlamıştı. Wlihyt'ı konserde vuracaktı.
Magyaràzat a forditàshoz
İngiliz veya amerika ingilizcesi kullanılırsa sevinirim

Cim
Finally the day had come.
Fordítás
Angol

Forditva User10 àltal
Forditando nyelve: Angol

At last, the day he was waiting for had come. Wlihyt had come to Istanbul for a concert. Serhat was longing for the day of the concert and had completed all the preparations. He would attack Wlihyt at the concert.
Magyaràzat a forditàshoz
Word for word
Sonunda-at last, finally
vurmak-hit, attack etc.
Validated by Tantine - 12 Március 2010 23:41





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Március 2010 01:42

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi User10

It's me again

The English is fine.

I've set a poll.

Bises
Tantine