Përkthime - Turqisht-Anglisht - a story elapsed in Ä°stanbulStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Fjali - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | a story elapsed in Ä°stanbul | Tekst Prezantuar nga Stays | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Sonunda beklediÄŸi gün gelmiÅŸti. Wlihyt istanbula konsere gelmiÅŸti. Serhat konser gününü iple çekiyordu ve tüm hazırlıklarını tamamlamıştı. Wlihyt'ı konserde vuracaktı. | Vërejtje rreth përkthimit | Ä°ngiliz veya amerika ingilizcesi kullanılırsa sevinirim |
|
| Finally the day had come. | PërkthimeAnglisht Perkthyer nga User10 | Përkthe në: Anglisht
At last, the day he was waiting for had come. Wlihyt had come to Istanbul for a concert. Serhat was longing for the day of the concert and had completed all the preparations. He would attack Wlihyt at the concert. | Vërejtje rreth përkthimit | Word for word Sonunda-at last, finally vurmak-hit, attack etc.
|
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 12 Mars 2010 23:41
Mesazhi i fundit | | | | | 2 Mars 2010 01:42 | | | Hi User10
It's me again
The English is fine.
I've set a poll.
Bises
Tantine |
|
|