Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - a story elapsed in Ä°stanbul

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Fjali - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
a story elapsed in Ä°stanbul
Tekst
Prezantuar nga Stays
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Sonunda beklediği gün gelmişti. Wlihyt istanbula konsere gelmişti. Serhat konser gününü iple çekiyordu ve tüm hazırlıklarını tamamlamıştı. Wlihyt'ı konserde vuracaktı.
Vërejtje rreth përkthimit
İngiliz veya amerika ingilizcesi kullanılırsa sevinirim

Titull
Finally the day had come.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga User10
Përkthe në: Anglisht

At last, the day he was waiting for had come. Wlihyt had come to Istanbul for a concert. Serhat was longing for the day of the concert and had completed all the preparations. He would attack Wlihyt at the concert.
Vërejtje rreth përkthimit
Word for word
Sonunda-at last, finally
vurmak-hit, attack etc.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 12 Mars 2010 23:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Mars 2010 01:42

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi User10

It's me again

The English is fine.

I've set a poll.

Bises
Tantine