Traducerea - Turcă-Engleză - a story elapsed in Ä°stanbulStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | a story elapsed in Ä°stanbul | | Limba sursă: Turcă
Sonunda beklediÄŸi gün gelmiÅŸti. Wlihyt istanbula konsere gelmiÅŸti. Serhat konser gününü iple çekiyordu ve tüm hazırlıklarını tamamlamıştı. Wlihyt'ı konserde vuracaktı. | Observaţii despre traducere | Ä°ngiliz veya amerika ingilizcesi kullanılırsa sevinirim |
|
| Finally the day had come. | TraducereaEngleză Tradus de User10 | Limba ţintă: Engleză
At last, the day he was waiting for had come. Wlihyt had come to Istanbul for a concert. Serhat was longing for the day of the concert and had completed all the preparations. He would attack Wlihyt at the concert. | Observaţii despre traducere | Word for word Sonunda-at last, finally vurmak-hit, attack etc.
|
|
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 12 Martie 2010 23:41
Ultimele mesaje | | | | | 2 Martie 2010 01:42 | | TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi User10
It's me again
The English is fine.
I've set a poll.
Bises
Tantine |
|
|