Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - a story elapsed in Ä°stanbul

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
a story elapsed in Ä°stanbul
Text
Înscris de Stays
Limba sursă: Turcă

Sonunda beklediği gün gelmişti. Wlihyt istanbula konsere gelmişti. Serhat konser gününü iple çekiyordu ve tüm hazırlıklarını tamamlamıştı. Wlihyt'ı konserde vuracaktı.
Observaţii despre traducere
İngiliz veya amerika ingilizcesi kullanılırsa sevinirim

Titlu
Finally the day had come.
Traducerea
Engleză

Tradus de User10
Limba ţintă: Engleză

At last, the day he was waiting for had come. Wlihyt had come to Istanbul for a concert. Serhat was longing for the day of the concert and had completed all the preparations. He would attack Wlihyt at the concert.
Observaţii despre traducere
Word for word
Sonunda-at last, finally
vurmak-hit, attack etc.
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 12 Martie 2010 23:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Martie 2010 01:42

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi User10

It's me again

The English is fine.

I've set a poll.

Bises
Tantine