Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - a story elapsed in Ä°stanbul

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Satz - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
a story elapsed in Ä°stanbul
Text
Übermittelt von Stays
Herkunftssprache: Türkisch

Sonunda beklediği gün gelmişti. Wlihyt istanbula konsere gelmişti. Serhat konser gününü iple çekiyordu ve tüm hazırlıklarını tamamlamıştı. Wlihyt'ı konserde vuracaktı.
Bemerkungen zur Übersetzung
İngiliz veya amerika ingilizcesi kullanılırsa sevinirim

Titel
Finally the day had come.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von User10
Zielsprache: Englisch

At last, the day he was waiting for had come. Wlihyt had come to Istanbul for a concert. Serhat was longing for the day of the concert and had completed all the preparations. He would attack Wlihyt at the concert.
Bemerkungen zur Übersetzung
Word for word
Sonunda-at last, finally
vurmak-hit, attack etc.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 12 März 2010 23:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 März 2010 01:42

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi User10

It's me again

The English is fine.

I've set a poll.

Bises
Tantine