Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Latin nyelv-Angol - Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Latin nyelvAngol

Cim
Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum...
Szöveg
Ajànlo jairhaas
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv

Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum stilum, decurtatus est, quae ex aliqua parte defecerunt, utcunque gesta narrantur in libris duobus Paralipomenon, qui ob hoc nomen assumpserunt: nam in Graecam originem Paralipomenon relictorum , vel de relictis interpretatur: eo quod ibi de eis, quae relicta sunt in libris Regum, & alijs historicis, suppletio quaedam habetur.
Magyaràzat a forditàshoz
Paralipomenon = the book of Chronicles

-------
Regu --> Regum < edited by Aneta B.>

Cim
Paralipomenon
Fordítás
Angol

Forditva Efylove àltal
Forditando nyelve: Angol

Since this book, according to the Jewish way of writing, has been truncated in some things, that were in part lacking, however the facts are told in the two books of Paralipomenon, which got their name because of this: in fact in the Greek language of origin "Paralipomenon" means "Of the things that have been left out" or "About the things that have been left out": because here there is a certain completion about the things, that have been left out in the Books of the Kings and in the other historical books.
Magyaràzat a forditàshoz
"Eo, quod" literally is "beacuse of this reason, because..."; I've simplified it.
Validated by lilian canale - 3 Augusztus 2010 12:55