Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגלית

שם
Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum...
טקסט
נשלח על ידי jairhaas
שפת המקור: לטינית

Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum stilum, decurtatus est, quae ex aliqua parte defecerunt, utcunque gesta narrantur in libris duobus Paralipomenon, qui ob hoc nomen assumpserunt: nam in Graecam originem Paralipomenon relictorum , vel de relictis interpretatur: eo quod ibi de eis, quae relicta sunt in libris Regum, & alijs historicis, suppletio quaedam habetur.
הערות לגבי התרגום
Paralipomenon = the book of Chronicles

-------
Regu --> Regum < edited by Aneta B.>

שם
Paralipomenon
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Efylove
שפת המטרה: אנגלית

Since this book, according to the Jewish way of writing, has been truncated in some things, that were in part lacking, however the facts are told in the two books of Paralipomenon, which got their name because of this: in fact in the Greek language of origin "Paralipomenon" means "Of the things that have been left out" or "About the things that have been left out": because here there is a certain completion about the things, that have been left out in the Books of the Kings and in the other historical books.
הערות לגבי התרגום
"Eo, quod" literally is "beacuse of this reason, because..."; I've simplified it.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 3 אוגוסט 2010 12:55