Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Selam Güzelsin fakat biraz zayıflarsan dahada...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés - Szàmitogépek / Internet
Cim
Selam Güzelsin fakat biraz zayıflarsan dahada...
Szöveg
Ajànlo
otto28
Nyelvröl forditàs: Török
Selam
Güzelsin fakat biraz zayıflarsan dahada güzel olucak.
Bide şu gözlüklerden kurtulki güzel gözlerini görelim
Magyaràzat a forditàshoz
U.S
Cim
Hello, you are beautiful
Fordítás
Angol
Forditva
shirakahn
àltal
Forditando nyelve: Angol
Hello, you are beautiful but if you lose some weight you will be more beautiful. And also, get rid of those glasses so we can see your gorgeous eyes.
Validated by
lilian canale
- 22 Àprilis 2010 12:54
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Àprilis 2010 11:27
User10
Hozzászólások száma: 1173
.../get rid of those glasses...