Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Angla - Selam Güzelsin fakat biraz zayıflarsan dahada...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili - Komputiloj / Interreto
Titolo
Selam Güzelsin fakat biraz zayıflarsan dahada...
Teksto
Submetigx per
otto28
Font-lingvo: Turka
Selam
Güzelsin fakat biraz zayıflarsan dahada güzel olucak.
Bide şu gözlüklerden kurtulki güzel gözlerini görelim
Rimarkoj pri la traduko
U.S
Titolo
Hello, you are beautiful
Traduko
Angla
Tradukita per
shirakahn
Cel-lingvo: Angla
Hello, you are beautiful but if you lose some weight you will be more beautiful. And also, get rid of those glasses so we can see your gorgeous eyes.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 22 Aprilo 2010 12:54
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
22 Aprilo 2010 11:27
User10
Nombro da afiŝoj: 1173
.../get rid of those glasses...