Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Szerb - dostum hayırdır kayboldun neyse hoÅŸgeldin tatlım
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
dostum hayırdır kayboldun neyse hoşgeldin tatlım
Szöveg
Ajànlo
Katarinajankovic
Nyelvröl forditàs: Török
Dostum hayırdır, kayboldun? Neyse, hoş geldin tatlım.
Magyaràzat a forditàshoz
Molim Vas da mi ovo prevedete ali ne automatski jer prevod nema smisla. Hvala!
Cim
Å ta se desilo drugarice, ...
Fordítás
Szerb
Forditva
açelya82
àltal
Forditando nyelve: Szerb
Šta se desilo drugarice, nestala si? Kako god, dobro došla, slatka moja.
Magyaràzat a forditàshoz
drugarice (f.) - druže (m.)
izgubila (f.) - izgubio (m.)
dobro došla, slatka moja (f.) - dobro došao, slatki moj (m.)
Validated by
maki_sindja
- 14 Június 2011 19:16