Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Serbisht - dostum hayırdır kayboldun neyse hoÅŸgeldin tatlım
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
dostum hayırdır kayboldun neyse hoşgeldin tatlım
Tekst
Prezantuar nga
Katarinajankovic
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Dostum hayırdır, kayboldun? Neyse, hoş geldin tatlım.
Vërejtje rreth përkthimit
Molim Vas da mi ovo prevedete ali ne automatski jer prevod nema smisla. Hvala!
Titull
Å ta se desilo drugarice, ...
Përkthime
Serbisht
Perkthyer nga
açelya82
Përkthe në: Serbisht
Šta se desilo drugarice, nestala si? Kako god, dobro došla, slatka moja.
Vërejtje rreth përkthimit
drugarice (f.) - druže (m.)
izgubila (f.) - izgubio (m.)
dobro došla, slatka moja (f.) - dobro došao, slatki moj (m.)
U vleresua ose u publikua se fundi nga
maki_sindja
- 14 Qershor 2011 19:16