Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Török - dostum hayırdır kayboldun neyse hoÅŸgeldin tatlım
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
dostum hayırdır kayboldun neyse hoşgeldin tatlım
Forditando szöveg
Ajànlo
Katarinajankovic
Nyelvröl forditàs: Török
Dostum hayırdır, kayboldun? Neyse, hoş geldin tatlım.
Magyaràzat a forditàshoz
Molim Vas da mi ovo prevedete ali ne automatski jer prevod nema smisla. Hvala!
Edited by
Bilge Ertan
- 13 Június 2011 17:43
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 Január 2011 12:04
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hi!
As a comment to your remarks :
We
do not
accept translations done using an automatic translation tool here on
, as this is
strictly forbidden
.
Best regards,
13 Június 2011 10:34
maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
Hello dear Bilge
Could you help me evaluate this translation?
CC:
Bilge Ertan
13 Június 2011 17:43
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Hello dear maki_sindja
(sorry what was your real name?)
Of course, I'll try to do my best. Here is the meaning:
What happened buddy, you dissappeared? Anyway, welcome sweety.
13 Június 2011 18:54
maki_sindja
Hozzászólások száma: 1206
My name is Marija
Is "buddy" male or female?
CC:
Bilge Ertan
14 Június 2011 19:10
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Thanks Marjia
We don't know anything about the gender of this buddy, because in Turkish there's no difference.