Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Angol - Провалиш ли се сам, сам се ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárAngolLatin nyelv

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Провалиш ли се сам, сам се ...
Szöveg
Ajànlo weedlife
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Провалиш ли се сам, сам се изправяй!

По-добре да си мъртъв, отколкото без приятели
Magyaràzat a forditàshoz
претенция на кой диалект ще е преведен на английски нямам и другата молба ми е ако може и на латински език да бъде преведено благодарч предварително

Cim
If you fail alone,stand up alone
Fordítás
Angol

Forditva maxell àltal
Forditando nyelve: Angol

If you fail alone, stand up alone!
Better to be dead, than without friends.
Magyaràzat a forditàshoz
this is the exact translation,I am not native speaking English,may be there are some sayings I don't know
Validated by lilian canale - 31 Január 2013 14:49





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

30 Január 2013 13:46

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
without a friends?

30 Január 2013 19:05

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Ops! Thanks Aneta.

30 Január 2013 19:46

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
I don't know Bulgarian, but it's similar to Russian and Polish. I'm quite sure it is plural.
"without friends"

31 Január 2013 10:38

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Well..let's check with ViaLuminosa.

@ Via, it that plural?

CC: ViaLuminosa

31 Január 2013 12:59

ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
It is plural, Lili - "friends".

31 Január 2013 14:49

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks