Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - Провалиш ли се сам, сам се ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelskLatin

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Провалиш ли се сам, сам се ...
Tekst
Skrevet av weedlife
Kildespråk: Bulgarsk

Провалиш ли се сам, сам се изправяй!

По-добре да си мъртъв, отколкото без приятели
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
претенция на кой диалект ще е преведен на английски нямам и другата молба ми е ако може и на латински език да бъде преведено благодарч предварително

Tittel
If you fail alone,stand up alone
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av maxell
Språket det skal oversettes til: Engelsk

If you fail alone, stand up alone!
Better to be dead, than without friends.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
this is the exact translation,I am not native speaking English,may be there are some sayings I don't know
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 31 Januar 2013 14:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Januar 2013 13:46

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
without a friends?

30 Januar 2013 19:05

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Ops! Thanks Aneta.

30 Januar 2013 19:46

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
I don't know Bulgarian, but it's similar to Russian and Polish. I'm quite sure it is plural.
"without friends"

31 Januar 2013 10:38

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Well..let's check with ViaLuminosa.

@ Via, it that plural?

CC: ViaLuminosa

31 Januar 2013 12:59

ViaLuminosa
Antall Innlegg: 1116
It is plural, Lili - "friends".

31 Januar 2013 14:49

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks