Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Провалиш ли се сам, сам се ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικάΛατινικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Провалиш ли се сам, сам се ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από weedlife
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Провалиш ли се сам, сам се изправяй!

По-добре да си мъртъв, отколкото без приятели
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
претенция на кой диалект ще е преведен на английски нямам и другата молба ми е ако може и на латински език да бъде преведено благодарч предварително

τίτλος
If you fail alone,stand up alone
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από maxell
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

If you fail alone, stand up alone!
Better to be dead, than without friends.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
this is the exact translation,I am not native speaking English,may be there are some sayings I don't know
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 31 Ιανουάριος 2013 14:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιανουάριος 2013 13:46

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
without a friends?

30 Ιανουάριος 2013 19:05

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Ops! Thanks Aneta.

30 Ιανουάριος 2013 19:46

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
I don't know Bulgarian, but it's similar to Russian and Polish. I'm quite sure it is plural.
"without friends"

31 Ιανουάριος 2013 10:38

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Well..let's check with ViaLuminosa.

@ Via, it that plural?

CC: ViaLuminosa

31 Ιανουάριος 2013 12:59

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
It is plural, Lili - "friends".

31 Ιανουάριος 2013 14:49

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks