Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Inglés - Провалиш ли се сам, сам се ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroInglésLatín

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Провалиш ли се сам, сам се ...
Texto
Propuesto por weedlife
Idioma de origen: Búlgaro

Провалиш ли се сам, сам се изправяй!

По-добре да си мъртъв, отколкото без приятели
Nota acerca de la traducción
претенция на кой диалект ще е преведен на английски нямам и другата молба ми е ако може и на латински език да бъде преведено благодарч предварително

Título
If you fail alone,stand up alone
Traducción
Inglés

Traducido por maxell
Idioma de destino: Inglés

If you fail alone, stand up alone!
Better to be dead, than without friends.
Nota acerca de la traducción
this is the exact translation,I am not native speaking English,may be there are some sayings I don't know
Última validación o corrección por lilian canale - 31 Enero 2013 14:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Enero 2013 13:46

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
without a friends?

30 Enero 2013 19:05

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Ops! Thanks Aneta.

30 Enero 2013 19:46

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
I don't know Bulgarian, but it's similar to Russian and Polish. I'm quite sure it is plural.
"without friends"

31 Enero 2013 10:38

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Well..let's check with ViaLuminosa.

@ Via, it that plural?

CC: ViaLuminosa

31 Enero 2013 12:59

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
It is plural, Lili - "friends".

31 Enero 2013 14:49

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks