Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Spanyol - Congratulations! you are doing really great!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBrazíliai portugálSpanyolFranciaKatalánOlasz

Témakör Magyaràzatok - Jàtékok

Cim
Congratulations! you are doing really great!
Szöveg
Ajànlo duhifat
Nyelvröl forditàs: Angol

Congratulations! you are doing really great!
Magyaràzat a forditàshoz
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Cim
¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
Fordítás
Spanyol

Forditva Lev van Pelt àltal
Forditando nyelve: Spanyol

¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
Magyaràzat a forditàshoz
-As well: "¡Enhorabuena! ¡Lo haces muy bien!" [or "realmente bien!"].

-You may use "Felicitaciones" in place of "Felicidades" -as lilian canale suggests- if you are addressing the American market.
Validated by lilian canale - 16 November 2012 20:42





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 November 2012 17:55

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hola Lev,

Yo usaría: 'Felicitaciones'
Y creo que tu segunda opción "Vas muy bien" es mejor.

16 November 2012 20:38

Lev van Pelt
Hozzászólások száma: 313
Hola, Lilian:

Hago parte de los cambios que sugieres. En cuanto a "Felicitaciones", no se utiliza en España como interjección, aunque se haga en América. (Lo correcto en la península es "Felicidades" o "Enhorabuena".)
De todos modos, hago notar tu propuesta en el campo de comentarios.