Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Español - Congratulations! you are doing really great!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués brasileñoEspañolFrancésCatalánItaliano

Categoría Explicaciones - Juegos

Título
Congratulations! you are doing really great!
Texto
Propuesto por duhifat
Idioma de origen: Inglés

Congratulations! you are doing really great!
Nota acerca de la traducción
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Título
¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
Traducción
Español

Traducido por Lev van Pelt
Idioma de destino: Español

¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
Nota acerca de la traducción
-As well: "¡Enhorabuena! ¡Lo haces muy bien!" [or "realmente bien!"].

-You may use "Felicitaciones" in place of "Felicidades" -as lilian canale suggests- if you are addressing the American market.
Última validación o corrección por lilian canale - 16 Noviembre 2012 20:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Noviembre 2012 17:55

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola Lev,

Yo usaría: 'Felicitaciones'
Y creo que tu segunda opción "Vas muy bien" es mejor.

16 Noviembre 2012 20:38

Lev van Pelt
Cantidad de envíos: 313
Hola, Lilian:

Hago parte de los cambios que sugieres. En cuanto a "Felicitaciones", no se utiliza en España como interjección, aunque se haga en América. (Lo correcto en la península es "Felicidades" o "Enhorabuena".)
De todos modos, hago notar tu propuesta en el campo de comentarios.