Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-स्पेनी - Congratulations! you are doing really great!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  स्पेनीफ्रान्सेलीकातालानइतालियन

Category Explanations - Games

शीर्षक
Congratulations! you are doing really great!
हरफ
duhifatद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Congratulations! you are doing really great!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

शीर्षक
¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
अनुबाद
स्पेनी

Lev van Peltद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
-As well: "¡Enhorabuena! ¡Lo haces muy bien!" [or "realmente bien!"].

-You may use "Felicitaciones" in place of "Felicidades" -as lilian canale suggests- if you are addressing the American market.
Validated by lilian canale - 2012年 नोभेम्बर 16日 20:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 नोभेम्बर 16日 17:55

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola Lev,

Yo usaría: 'Felicitaciones'
Y creo que tu segunda opción "Vas muy bien" es mejor.

2012年 नोभेम्बर 16日 20:38

Lev van Pelt
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 313
Hola, Lilian:

Hago parte de los cambios que sugieres. En cuanto a "Felicitaciones", no se utiliza en España como interjección, aunque se haga en América. (Lo correcto en la península es "Felicidades" o "Enhorabuena".)
De todos modos, hago notar tu propuesta en el campo de comentarios.