Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Török - Rafael, esse nove meses que passamos juntos foi...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálTörök

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Cim
Rafael, esse nove meses que passamos juntos foi...
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Rafael, esse nove meses que passamos juntos foi td de bom!!!! Adorei todo o tempo que dividimos nossas alegrias e tristezas!!!
Pessoa como vc é dificil de encontrar...
Amo muitaum você!!! meu buglinho

Cim
Rafael, birlikte geçirdiğimiz bu dokuz ay...
Fordítás
Török

Forditva barok àltal
Forditando nyelve: Török

Rafael, birlikte geçirdiğimiz bu dokuz ay her şey çok güzeldi!!!! Mutluluklarımızı ve hüzünlerimizi paylaştığımız tüm o zamanlara hayran kaldım!!!
Senin gibi bir insanı bulmak çok zor...
Seni çok seviyorum!!! buglinho'm benim
Magyaràzat a forditàshoz
there is no way to translate "buglinho" into turkish because such word does not even exist!!! help me if you know the meaning of "buglinho" ( if it has one at all !!)
Validated by ViÅŸneFr - 14 Március 2007 14:44