Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Турецька - Rafael, esse nove meses que passamos juntos foi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Турецька

Категорія Кохання / Дружба

Заголовок
Rafael, esse nove meses que passamos juntos foi...
Текст
Публікацію зроблено francielly b chimaichel
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Rafael, esse nove meses que passamos juntos foi td de bom!!!! Adorei todo o tempo que dividimos nossas alegrias e tristezas!!!
Pessoa como vc é dificil de encontrar...
Amo muitaum você!!! meu buglinho

Заголовок
Rafael, birlikte geçirdiğimiz bu dokuz ay...
Переклад
Турецька

Переклад зроблено barok
Мова, якою перекладати: Турецька

Rafael, birlikte geçirdiğimiz bu dokuz ay her şey çok güzeldi!!!! Mutluluklarımızı ve hüzünlerimizi paylaştığımız tüm o zamanlara hayran kaldım!!!
Senin gibi bir insanı bulmak çok zor...
Seni çok seviyorum!!! buglinho'm benim
Пояснення стосовно перекладу
there is no way to translate "buglinho" into turkish because such word does not even exist!!! help me if you know the meaning of "buglinho" ( if it has one at all !!)
Затверджено ViÅŸneFr - 14 Березня 2007 14:44