Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Turski - Rafael, esse nove meses que passamos juntos foi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiTurski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Rafael, esse nove meses que passamos juntos foi...
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Rafael, esse nove meses que passamos juntos foi td de bom!!!! Adorei todo o tempo que dividimos nossas alegrias e tristezas!!!
Pessoa como vc é dificil de encontrar...
Amo muitaum você!!! meu buglinho

Naslov
Rafael, birlikte geçirdiğimiz bu dokuz ay...
Prevođenje
Turski

Preveo barok
Ciljni jezik: Turski

Rafael, birlikte geçirdiğimiz bu dokuz ay her şey çok güzeldi!!!! Mutluluklarımızı ve hüzünlerimizi paylaştığımız tüm o zamanlara hayran kaldım!!!
Senin gibi bir insanı bulmak çok zor...
Seni çok seviyorum!!! buglinho'm benim
Primjedbe o prijevodu
there is no way to translate "buglinho" into turkish because such word does not even exist!!! help me if you know the meaning of "buglinho" ( if it has one at all !!)
Posljednji potvrdio i uredio ViÅŸneFr - 14 ožujak 2007 14:44